Zoeken – Recherche
-
Categories – Catégorieen – Catégories
- Accessoires
- AH!
- Algemeen info – Informations générales
- Audia Flight
- Audio Research
- Awards – Oscars
- Bluetooth stage
- Bow Technologies
- BRIK audio
- Cd spelers – Lecteurs cd
- CES 2013
- Conrad Johnson
- Copland
- DAC
- Dan d'Agostino
- Dan D'Agostino amplifiers
- darTZeel
- Dealers
- Dealers – Revendeurs
- Dealers aan het woord – La parole aux revendeurs
- Franco Serblin
- Internet Radio
- Kabels – Cables
- Kiseki
- Krell Industries
- Luidsprekers – Enceintes
- M2Tech
- Mystere
- Phono stage
- Playback Designs
- PrimaLuna
- PrimaLuna EVO 100 Tube Digital AnaLogue Converter
- PrimaLuna EVO 100 Tube Integrated Amplifier
- PrimaLuna EVO 100 Tube Poweramplifier
- PrimaLuna EVO 100 Tube Preamplifier
- PrimaLuna EVO 200 Tube Integrated Amplifier
- PrimaLuna EVO 200 Tube Poweramplifier
- PrimaLuna EVO 200 Tube Preamplifier
- PrimaLuna EVO 300 Tube Integrated Amplifier
- PrimaLuna EVO 300 Tube Poweramplifier
- PrimaLuna EVO 300 Tube Preamplifier
- PrimaLuna EVO 400 Tube Integrated Amplifier
- PrimaLuna EVO 400 Tube Poweramplifier
- PrimaLuna EVO 400 Tube Preamplifier
- PrimaLuna Tube Amplifier
- PrimaLuna Tube Audio
- ProAc
- Rene van Es
- Reviews – Tests
- Shakti Innovations
- Shows
- Sonus faber
- Stein
- Thule Audio
- Versterkers – Amplificateurs
- Videos
- Vienna Acoustics
- Voorversterkers – Preamplificateurs
- Werner Ero bericht
- Yter
Recente reacties – Commentaires récents
- Evelyne en Dick op Happy New Year!
- Hein Haas op We wish you and your loved ones A Merry Christmas!
- Evelyne en Dick op We wish you and your loved ones A Merry Christmas!
- beheerder op Franco Serblin Ktêma loudspeakers powered by PrimaLuna at the SIAV Show in Shanghai!
- beheerder op AH! OffsetKillers now available at Hi-Stands
- Han Henningheim op AH! OffsetKillers now available at Hi-Stands
- beheerder op New Review! James of ABX Audiophiles reviewed our PrimaLuna EVO 300 Hybrid Integrated Amplifier!
- Stefan Krawczyk op Franco Serblin Ktêma loudspeakers powered by PrimaLuna at the SIAV Show in Shanghai!
- Isa op Great Weekend SHOW OFF Time Number 5
- Erin Fields op Krell Phantom III review at HomeTheaterReview
-
Recent posts – Recente berichten – Articles récents
- PrimaLuna EVO 300 Hybrid Power Amplifier Receives SoundStage! Australia Outstanding Performance Award 2025
- PrimaLuna EVO 100 V2 Tube Phono Preamplifier Receives Outstanding Review from Tracking Angle
- PrimaLuna on Steroids – Review by Stefan Krawczyk
- Quality is not a hype — and with PrimaLuna & FLOYD, we have been proving that for almost 25 years!
- Wait… WHAT the DAC?!
Meer over ons op Facebook
More about us on Facebook
Blogs related to Durob Audio - Blogs gerelateerd aan Durob Audio - Blogs liés à Durob Audio
Websites related to Durob Audio activities - Websites gerelateerd aan Durob Audio activiteiten -- Sites liés aux activités de Durob Audio
Archives – Archieven – Archives
Tag Archives: kiseki
Herman van den Dungen’s connections with Japan Part 10
光悦と後奇跡、日本はしばらく見えなくなった。オランダで我々 は違うことをやって続けたし、私たちの新しいプロジェクトは、ああ !Tjoeb cd プレーヤー。このチューブ cd プレーヤー非常に少量から成長している米国で特別、非常に人気となった。我々 は日本からの紳士から連絡された 1 日: DotLabo から肇土井氏。私達が学んだ彼は AH を買っていた !米国からの Tjoeb cd プレーヤーそして我々 は彼を私たちから直接購入を示唆します。肇、AH と非常に速く非常に巧妙になった !Tjoeb cd プレーヤーとすぐに彼は米国後市場数 2 をだった。肇は非常に気持が良い男だったし、我々 は彼と素敵な信頼性の高い、安定したビジネスをしていた。継続するのには。 After Koetsue and Kiseki, Japan was out of sight for a while. In The … Lees verder
Geplaatst in Algemeen info - Informations générales, Dealers - Revendeurs, Kiseki, Mystere, PrimaLuna
Tags: kiseki, primaluna
Plaats een reactie
Herman van den Dungen’s connections with Japan Part 9
碧青碧 PurpleHeart ホウ素、PurpleHeart サファイア、黒心可鍛鋳鉄のホウ素、Agaat ほう素、Agaat ルビー後、ラピスラズリ ダイヤモンドが設計されていた。・近藤さん銀有線 MC トランス、OFC MC トランス、トーン アームを再配線用の純粋な銀のケーブルを私に提供します。後で私は私の友人とも日本で作られた碧ゴールド トーン アーム設計。そして今 2014年再び奇跡カートリッジ。奇跡じゃないですか?継続するのには。 After the Kiseki Blue, the Kiseki PurpleHeart Boron, PurpleHeart Sapphire, BlackHeart Boron, Agaat Boron, Agaat Ruby, Lapis Lazuli Diamond were designed. And Mr. Kondo supplied … Lees verder
Herman van den Dungen’s connections with Japan Part 8
次のことは、かつてのキッド、光悦黒と競合できた新しいカートリッジ、奇跡ブルー、あったことを市場に納得させることだった。私は市場を納得させる唯一の方法は私の元のクライアント、光悦の販売代理店を説得することに気づいた。だから、最初のバッチを作製し、その間に承認されたサンプルは、例えば、非常に有名なトーンアームを作る際に彼の技術光悦の代理店の一つ、最も彼のアナログ専門のために知られていたものにし、ために送り出された。非常にすぐに私は生産に音質を維持できれば、正規の方法で同じ光悦ブラックなどの価格と供給でそれを提供できるというメッセージを得た後、順番は100個のためにすぐに配置されることになる。まあ、私は私ができる、さらには光悦ブラックよりも低い価格で確認された。彼の意見は他のクライアントや市場のために重要であり、奇跡は、高品質のフォノカートリッジとして受け入れられた。私の古い光悦の販売代理店のいくつかは、また…彼らはそれがあまりにも混乱したと思った、いくつかは、彼らがつもり、それを配布し、言ったように、一部はしなかった、奇跡を配布し始めたが、何年も自分たちの国の外に保つ。 L.しかし、とにかく、私は天にあり、約150〜200を販売することは、月の代わりに30を継続するカートリッジでした。 The next thing was to convince the market that there was a new cartridge, the Kiseki Blue, which could compete with the former Kid, the Koetsu Black. I realized that the only way to convince the market was … Lees verder
Herman van den Dungen’s connections with Japan Part 7
だから…私たちは、新しいカートリッジと “名前”が必要とされたました。私は私の日本人の友人の一人「私は新しいスタートを切る」の日本語訳を尋ねた。答えは “Atara々しいkadode」またはそのような何かだった。私は戻って答えた:「ブランド名などのカートリッジで印刷するには長すぎる」。だから私は「奇跡」の日本語訳を求めた。答えは…「奇跡」。私は高10メートルを跳んだ。新しいブランド名が発見された、美しい名前は、私たちのハイエンドの家族の友人の一人によって、このような失礼な方法で私とDaveから誘拐された私の元光悦の子…継続するフォローアップするためにどのような。 So … we had a new cartridge and a “name” was needed. I asked one of my Japanese friends the Japanese translation of “I make a new start”. The answer was “Atara shii kadode” or something like … Lees verder